terça-feira, 17 de março de 2009

“Ela fez um som assim entre uma foca encalhada e uma sirene de policia”


Esta frase é uma das vencedoras do distinto e muito receado Bad Sex in Fiction Award, atribuído pela Literary Review para premiar a descrição do acto sexual mais anedótica. No original:
"She made a noise somewhere between a beached seal and a police siren." Nicholas Royle, The Matter of the Heart, 1997.

O prémio foi criado precisamente para tentar desencorajar verdadeiras pérolas da literatura "erótica" como:
"It is time, time ... Now. Yes. She is so small and compact and yet she has all the necessary features ... Shall I compare thee to a Sony Walkman. She is his own Toshiba, his dinky little JVC, his sweet Aiwa ... Aiwa" de Kissing England, do autor Sean Thomas, vencedor no ano 2000.

As analogias com equipamentos electrónicos, no entanto, empalidecem junto do horror otorrinolaringológico criado por Tom Wolfe em I Am Charlotte Simmons, que triunfou destacado em 2004:
"Hoyt began moving his lips as if he were trying to suck the ice cream off the top of a cone without using his teeth ... Slither slither slither slither went the tongue, but the hand that was what she tried to concentrate on, the hand, since it has the entire terrain of her torso to explore and not just the otorhinolaryngological caverns... "

Mesmo ser um grande autor e já ter morrido, como é o caso de Norman Mailer, não é protecção contra o Bad Sex in Fiction Award.
Em 2007 a sua última obra, The Castle in the Forest venceu, a título póstumo, graças a esta descrição do prosaico e sempre popular 69:
"So Klara turned head to foot and put her most unmentionable part down on his hard-breathing nose and mouth and took his old battering ram into her lips."

Mas o meu favorito pessoal é o premiado de 2001, Christopher Hart, e o seu romance Rescue me, que assegurou a imortalidade com estas palavras:
"Her hand is moving away from my knee and heading north. Heading unnervingly and with a steely will towards the pole ... Ever northward moves her hand, while she smiles languorously at my right ear. And when she reaches the north pole, I think in wonder and terror -- she will surely want to pitch her tent."

Um exemplo raro de geografia anatomicamente correcta. Já há mau sexo que chegue no mundo real, não era preciso na ficção também.

Sem comentários: