Estas imagens não correram o mundo, e foram incapazes de gerar uma onda de repúdio. Se o cartaz dissesse Death to all jews era um grande problema, mas como a ameaça é contra os sumos, então está bem?
O sumo, na sua diversidade de sabores, é uma parte integrante do modo de vida ocidental, especialmente de manhã cedo e à hora do lanche. Se não fizermos nada agora para proteger a liberdade de espremer fruta, o que se segue? Uma fatwa contra espremedores célebres? O Philippe Stark vai ter de dividir um loft com o Salman Rushdie?
Não me recordo do Profeta, que a paz esteja com ele, ter proibido o consumo de sumo, muito menos que todo o sumo mereça a morte. Alguém anda a ouvir o imã errado.
Para muitos puristas do Islão, a tradução do texto sagrado do Alcorão deve ser evitada, porque é difícil manter a perfeição e todo o sentido do original. Pelos vistos, alguns moços também têm dificuldades com a tradução de textos profanos.
Sem comentários:
Enviar um comentário